当前位置:贝登书院>其他类型>资治通鉴新译> 第217章 隋室暗流:太子废立与朝堂震荡
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第217章 隋室暗流:太子废立与朝堂震荡(6 / 9)

招来祸患。

齐州行参军章武人王伽押送流放囚犯李参等七十多人前往京师,走到荥阳时,怜悯他们旅途辛苦,就把他们全部叫过来说:“你们自己触犯了国家法律,身陷牢狱,本来是应该的;但辛苦押送你们的士兵,你们难道不感到惭愧吗!”李参等人向他道谢。王伽于是全部解开他们的枷锁,让押送的士兵停留下来,和他们约定说:“某天必须到达京师,如果到期不到或者中途逃跑,我会为你们去死。”于是离开他们继续前行。流放的囚犯们感动喜悦,都按时到达京师,没有一个人逃跑叛离。隋文帝听说后非常惊异,于是召见王伽并和他交谈,称赞了很久。又召见所有流放的囚犯,让他们带着妻子儿女一起入宫,在殿庭中设宴款待并赦免了他们。隋文帝因此下诏说:“所有生灵,都有善恶本性,都知道是非对错。如果用至诚之心对待他们,明确加以劝导,那么风俗一定会得到教化,人们都会向善。过去因为天下战乱流离,道德教化废弛断绝,官吏没有慈爱之心,百姓怀有奸诈之意。我想要遵循圣人的法度,用道德教化百姓,而王伽深刻理解我的心意,诚心劝导,李参等人受到感化,主动前往司法部门服罪:这说明天下的百姓,并不是难以教化的。如果所有官员都像王伽这样,百姓都像李参等人这样,那么不用刑罚就能治理好国家,又有什么遥远呢!”于是提拔王伽为雍县县令。

太史令袁充上奏表说:“隋朝建立以来,白天的时间逐渐变长,开皇元年,冬至那天的日影长度是一丈二尺七寸二分;从那以后逐渐变短,到开皇十七年,比原来短了三寸七分。太阳离北极星近,日影就短,白天就长;离北极星远,日影就长,白天就短;太阳运行在黄道内侧,离北极星就近,运行在黄道外侧,离北极星就远。据《元命包》记载:‘日月运行在黄道内侧,天体运行就会正常。’《京房别对》说:‘天下太平,太阳运行在黄道上方;天下升平,运行在黄道中间;称霸天下的时代,运行在黄道下方。’大隋开启国运,上感上天,日影变短,白天变长,这是自古以来罕见的祥瑞。”隋文帝上朝时,对百官说:“日影变长的祥瑞,是上天的保佑。如今太子刚刚确立,应当更改年号,应该取白天变长的意思来制定年号。”从此以后,所有工匠的劳役,都增加了工作量,就是因为白天变长的缘故。工匠们都为此感到困苦。

到了公元601年春季,正月乙酉朔日,朝廷大赦天下,更改年号为仁寿。

接着,又任命尚书右仆射杨素为左仆射,纳言苏威为右仆射。丁酉日,改封河南王杨昭为晋王。突厥步迦可汗侵犯边境,在恒安击败代州总管韩弘。

六月,乙丑日,隋文帝下诏,认为天下学校的学生太多但不精良,只挑选留下国子学学生七十人,太学、四门学以及州县的学校全部废除。前殿内将军河间人刘炫上书恳切劝谏,隋文帝不听。秋季,七月戊戌日,将国子学改为太学。

起初,隋文帝接受北周的禅让,担心民心不服,所以常常宣扬祥瑞来炫耀自己的德行,因此伪造祥瑞并进献的人,数不胜数。冬季,十一月己丑日,在南郊举行祭祀,仪式如同封禅大典,祭文详细叙述了前后出现的祥瑞,来报答上天的保佑。

山獠发动叛乱,任命卫尉少卿洛阳人卫文昇为资州刺史,前去镇抚。卫文昇本名卫玄,以字行世。他刚到任时,山獠正在攻打大牢镇,卫文昇单人独骑前往山獠的营地,对他们说:“我是刺史,奉天子的诏书,来安抚养育你们,你们不要惊慌害怕!”众獠人没有一个敢乱动。于是卫文昇向他们陈述利害关系,獠人的首领受到感动,撤兵离去,前后归附的獠人有十多万口。隋文帝非常高兴,赏赐他二千匹细绢。壬辰日,任命卫文昇为遂州总管。

潮州、成州等五州的獠人反叛,高州酋长冯盎骑马前往京师,请求讨伐叛獠。隋文帝命令杨素和冯盎讨论叛贼的形势,杨素感叹说:“没想到蛮夷中竟然有这样的人才!”立刻派遣冯盎征调长江、岭南的军队攻打叛獠。叛乱平定后,任命冯盎为汉阳太守。

隋文帝下诏任命杨素为云州道行军元帅,长孙晟为受降使者,率领启民可汗向北攻打步迦可汗。

到了公元602年,突厥思力俟斤等人向南渡过黄河,劫掠启民可汗的部众六千人口、各种牲畜二十多万头后离去。杨素率领各路军队追击,转战六十多里,大败突厥军,突厥人向北逃窜。杨素继续进军追击,到了夜晚,追上突厥军,又担心他们逃跑,于是命令骑兵稍微落后,亲自带领两名骑兵和两名归降的突厥人,与突厥军并排行进,突厥人没有察觉;等到突厥军扎营还没稳定下来时,杨素催促后面的骑兵突然袭击,大败突厥军,将劫掠的人畜全部夺回,将他们归还给启民可汗。从此突厥人远远逃走,沙漠以南不再有侵扰掠夺的事情发生。杨素凭借功劳,其子杨玄感被晋升为柱国,杨玄纵被赐予淮南公的爵位。

兵部尚书柳述,是柳庆的孙子,娶了兰陵公主,依仗宠信,意气用事,连杨素等人都要屈居于他之下。隋文帝问符玺直长、万年人韦云起:“外面有不方便的事情,可以说出来。”当时柳述就在身边侍奉,韦云起上奏说:“柳述骄横豪放,从未经历

上一页 目录 +书签 下一页