当前位置:贝登书院>其他类型>资治通鉴新译> 第206章 北齐宫闱血斗权臣迭起 宇文护弑君周陈交兵
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第206章 北齐宫闱血斗权臣迭起 宇文护弑君周陈交兵(7 / 9)

上策。如果不行,就上表说自己威权太重,恐怕招致众人非议,请求担任青、齐二州刺史,沉稳安静地生活,必定不会招来非议。这是中策。”高湛又问下策。高元海说:“说出下策就怕被灭族。”高湛执意逼迫他说,高元海才说:“济南王是先帝的嫡长子,皇上凭借太后的命令夺取了他的皇位。如今殿下召集文武百官,出示征召济南王的敕令,逮捕斛律丰乐(斛律羡),斩杀高归彦,尊立济南王为帝,号令天下,以顺讨逆,这是万世难逢的时机。”高湛十分高兴。但他生性怯懦,犹豫不决,不敢采用,便让术士郑道谦等人占卜,术士们都说:“举事不利,静观则吉。”有一位林虑县令潘子密,通晓占卜之术,暗中对高湛说:“皇上将会驾崩,殿下会成为天下之主。”高湛将他拘禁在府中等待。又让巫觋占卜,大多说:“不必起兵,自然会有大喜事。”

高湛于是奉诏,派数百名骑兵将济南王送往晋阳。九月,北齐君主派人用毒酒毒杀济南王,济南王不肯喝,便被人扼杀。北齐君主不久也后悔了。

北齐肃宗高演外出打猎,有一只兔子惊动了他的马,高演从马上摔下来,摔断了肋骨。娄太后前来探望病情,三次询问济南王在哪里,北齐君主都不回答。太后愤怒地说:“你杀了他吗?不听我的话,死了也是活该!”说完便离去,不再回头。

十一月初二,北齐君主下诏,因为继位的太子年幼,可以派遣尚书右仆射赵郡王高睿传达旨意,征召长广王高湛继承皇位。又写信给高湛说:“高百年无罪,你可以让他快乐地生活,不要效仿前人的做法。”当天,北齐肃宗在晋阳宫去世。临终前,他说遗憾没能见到太后的山陵完工。

颜之推评论说:孝昭帝天性极为孝顺,却不懂得忌讳,以至于落到这般地步,实在是因为没有学问造成的。

赵郡王高睿先派黄门侍郎王松年疾驰前往邺城,宣布肃宗的遗命。高湛仍然怀疑有诈,派亲信先前往停放灵柩的地方,打开棺木查看。使者返回禀报后,高湛大喜,疾驰前往晋阳,派河南王高孝瑜先进入宫中,更换宫廷禁卫。十一日,北齐世祖高湛在南宫即位,大赦天下,改年号为太宁。

北周答应送还安成王陈顼,派司会上士京兆人杜杲前来陈朝访问。陈文帝十分高兴,立即派遣使者回访,并将黔中地区和鲁山郡割让给北周作为贿赂。

北齐任命彭城王高浟为太师、录尚书事,平秦王高归彦为太傅,尉粲为太保,平阳王高淹为太宰,博陵王高济为太尉,段韶为大司马,丰州刺史娄睿为司空,赵郡王高睿为尚书令,任城王高湝为尚书左仆射,并州刺史斛律光为右仆射。娄睿是段韶哥哥的儿子。立太子高百年为乐陵王。

太子中庶子馀姚人虞荔、御史中丞孔奂,因国家财用不足,上奏请求设立煮海盐税和酒类专卖制度,陈文帝下诏准从。

起初,陈高祖将女儿丰安公主嫁给留异的儿子留贞臣,征召留异为南徐州刺史,留异拖延不肯就职。陈文帝即位后,又任命留异为缙州刺史,兼任东海太守。留异多次派他的长史王澌入朝,王澌每次都称朝廷虚弱。留异对此深信不疑,虽然表面上表示臣服,实则心怀二心,与王琳从鄱阳信安岭暗中派使者往来勾结。王琳兵败后,陈文帝派左卫将军沈恪接替留异,实则出兵袭击他。留异出兵下淮抵抗沈恪,沈恪与他交战失利,退回钱塘。留异又上表谢罪。当时朝廷军队正专注于湘、郢地区的战事,便下诏安抚晓谕,暂且笼络他。留异知道朝廷最终会讨伐自己,便派兵戍守下淮和建德,以防守沿江通路。十二月二十五日,陈文帝下诏命令司空、南徐州刺史侯安都讨伐留异。

到了公元562年春季,正月初一,北齐君主抵达邺城;初七,在南郊祭祀天神;初八,在太庙祭祀祖先;十二日,立妃子胡氏为皇后,立儿子高纬为皇太子。胡皇后是北魏兖州刺史安定人胡延之的女儿。十四日,北齐大赦天下。

高归彦深受北齐肃宗的厚待,依仗权势骄横自满,欺凌侮辱皇亲国戚。北齐世祖即位后,侍中、开府仪同三司高元海、御史中丞毕义云、黄门郎高乾和多次弹劾他的短处,并且说:“高归彦权势震动君主,必定会引发祸乱。”北齐君主也追究他反复无常的行径,逐渐猜忌他。趁高归彦回家之际,北齐君主召魏收在自己面前起草诏书,任命高归彦为冀州刺史,让高乾和抄写。白天,又下令守门官不准高归彦擅自入宫。当时高归彦正纵酒取乐,过了一夜还不知道。到天亮后,他想入宫朝见,到宫门口才得知消息,大惊失色地退回。等到他递上名帖谢罪时,北齐君主下令让他早日出发前往冀州,另外赏赐了丰厚的钱财布帛等物,又下令督将们全部送他到清阳宫。高归彦拜别后离去,没有人敢与他说话,只有赵郡王高睿与他交谈了很久,当时没有人听到他们的谈话内容。

北齐君主还是长广王时,清都人和士开因擅长握槊、弹琵琶而受到宠信,被征召为开府行参军,等到即位后,和士开多次升迁至给事黄门侍郎。高元海、毕义云、高乾和都嫉妒他,准备告发他的所作所为。和士开于是上奏说高元海等人勾结朋党,想要独揽威福。高乾和因此被疏远。毕义云向和士开行贿,得以担任兖州

上一页 目录 +书签 下一页