设置X
-
100%
+
第二行英文翻译后为:“第一击指向巴黎”。
最后一个字母“y”的墨点还未干透,带着某种潮湿的黏性,像血。
他直起身时,窗外的雾不知何时漫了进来。
泰晤士河的方向传来低沉的汽笛,声音被雾揉碎,散成无数细小的针,扎在他后颈。
凌晨四点五十分,康罗伊站在塔桥观测室的铁门前。
钥匙插入锁孔的瞬间,他听见河水拍打桥墩的声音里,混着某种陌生的节奏——像是齿轮咬合,又像是心跳。
门内的挂钟指向五点差十分,玻璃罐里的水银柱正在缓慢攀升,记录着这个夜晚所有未被言说的震颤。
上一页 目录 +书签 下一章