,变为一个小小的黑色字母,在布伦海姆宫的墙上拥有自己的一席之地,被介绍给后来的子孙与宾客——
这么一想,阿尔伯特突然惊觉,活在一个明确有着鬼魂的世界中也不全是一件坏事——至少现在他知道了,如果有一天他在康斯薇露之前时候,他还能以鬼魂的形态留下来,陪伴在她身边,就像自己先逝于祖母的祖父那般。
在这段漫长而寂静的路程中,他们撞见了3,4个鬼魂,但是每次康斯薇露看到他们的时候,那些鬼魂总是赶在康斯薇露能够与他们搭话以前就消失在了一堵他们无法继续跟过去的墙后,亦或者是某个他们无法进入的房间之间。“也许是因为他们早就知道了自己的存在会让周围的活人感到极度寒冷,”康斯薇露告诉他道,“因此他们会拉开与活人间的距离,这样就不会让任何人发觉他们的存在。”
这反而让阿尔伯特一时之间不太敢去回忆自己在过去——特别是认识了康斯薇露以后,有多少次突然觉得身旁一凉的场景。
最终,半个多小时以后,他们终于成功来到了国家外交大厅。阿尔伯特打定了注意,要是在这里转悠半个小时以上仍然不能成功地与任何鬼魂搭上话,那他便更加宁愿在温暖的床铺上度过自己剩下的无眠的夜晚,上帝知道,他□□的,只穿了拖鞋的双脚已经快要冻得失去知觉了。
他推开了通往圣乔治大厅的木门——谢天谢地,在女王陛下待在温莎城堡的期间,这些木门从不上锁——举高了烛台,尽管知道自己什么也不可能看到。然而,就在这时,康斯薇露突然一把抓紧了他的胳膊,呼吸陡然急促了起来——
“阿尔伯特——我是说,公爵大人——我看见了——是亨利八世!”
作者有话要说: . Jynx,即Jinx,Jynx是它的古语拼写,而被拼写为Jinx是20世纪初以后的事情了。这个词有厄运的意思,但它同时也代表着一种儿童游戏,即两个人同时说出一句话时(或者相似的想法时),要大喊Jinx(似乎是为了避免厄运,我没有找到相关的文献说明这种习俗,但是我身边的美国朋友的确提到过)。
私人套房和国家外交大厅虽然听起来就像是某间房间的名字,但其实他们代表了一栋楼。